URL structure
Strategic decision between ccTLDs (.es, .fr), subdomains (es.web.com) and subdirectories (web.com/es/). SEO implications of each option.
We help you sell in new countries without cannibalizing the traffic you already have: a web structure tailored to each market, content in your customers' real language and local authority to compete with the brands already there.
Strategic decision between ccTLDs (.es, .fr), subdomains (es.web.com) and subdirectories (web.com/es/). SEO implications of each option.
Correct hreflang implementation in HTML, sitemap or HTTP headers. Self-reference, x-default and validation with tools.
Country-specific KW research: what's searched in Spain isn't what's searched in Mexico or Argentina. Volume, intent and local competition.
Cultural and linguistic adaptation beyond literal translation. Idioms, currencies, units, relevant local examples.
Link acquisition in each target country: local press, national blogs, regional authorities in each language.
SERP analysis per country: different competitors, different formats preferred by Google by market.
We define priority markets, decide structure (ccTLD, subdomain, subdir) and plan expansion roadmap.
Hreflang setup, per-language sitemaps, GSC geo-targeting, canonical management and duplication prevention.
Native keyword research per country, not automatic translations. Mapping intent and opportunity per market.
Production or adaptation of content with native writers, not just translators. Complete cultural adaptation.
Link acquisition in media and blogs of each target country. Building regional authority, not just global.
See how we’ve scaled ambitious brands with data, not hype.
See all case studiesAn international SEO agency helps position websites in multiple countries and languages: URL strategy (ccTLD/subdomain/subdir), hreflang implementation, per-market keyword research, content localization and per-country link building. At Growzz we've helped brands expand to 10+ countries.
It depends on the case. ccTLD (.es, .fr) maximum local signal but more cost and difficulty building authority. Subdomain (fr.yourweb.com) intermediate: clear separation but shares some authority. Subdirectory (yourweb.com/fr/) inherits all authority from main domain but gives less local signal. For growing companies, subdirectories are usually the most efficient option.
Hreflang is a tag that tells Google which version of your page to show users in each country and language. Without hreflang, Google may show the Spanish version to French users (bad UX) or consider identical versions as duplicate content. Well implemented, it avoids these issues and enables clean expansion.
You can start with a strategic subset: home, main categories/services, top products and selected blog. What's important is that the localized version makes complete sense, not half-translated. Better few well-done pages than many partial or auto-translated pages.
Most common: (1) poorly implemented hreflang (missing self-reference, incorrect format, x-default absent), (2) literal translation without localizing (idioms, examples, currencies), (3) not doing per-market KW research, (4) using subdirectories without clear localization strategy, (5) neglecting local link building.
Let’s talk about your business and build a clear plan to scale with data.